Trabajar en Noruega y en España; diferencias culturales. // Cultural differences between working in Spain and Norway

Diversity-Profit-Center(See below for English summary)

La comunicación intercultural en el mundo de los negocios es cada vez más importante, ya que la globalización aumenta la intensidad de la colaboración a través de fronteras culturales y nacionales. La libre circulación de trabajadores en la UE y dentro del espacio de Schengen, hace que el contacto entre los países europeos aumente cada vez más y el conocimiento de la cultura en la que se trabaja es imprescindible para el negocio. Hay muchos ejemplos de negocios o trabajos que se han perdido por desconocimiento de los códigos culturales. La integración cultural en el trabajo en un nuevo país puede ser muy complicada, porque los empleados tienen que centrarse en el trabajo del día a día y al mismo tiempo adaptarse a la nueva cultura, con sus costumbres. Existen más diferencias culturales si cambiamos de continente, pero si empiezas a investigarlo, te sorprendería la gran diferencia entre trabajar en Noruega y en España,  son muy fundamentales para poder entendernos en el trabajo.

Diferencias culturales en la universidad y en el trabajo, mi experiencia personal

Al llevar mucho tiempo viviendo fuera de Noruega, hablar varios idiomas y viajar, pensé que iba a entender fácilmente los códigos culturales españoles. Después de vivir un año en Chile, viajar 4 meses por Brasil y visitar casi todos los continentes, pensé que ya me podría adaptar fácilmente a cualquier cultura e idiomas. Pero me di cuenta que estudiar y trabajar en otro país es muy diferente a solo viajar por ocio o vivir. Llegué hace 3 años a España a estudiar un programa de Erasmus en Granada 5 meses, después tuve la oportunidad de ir a Madrid a trabajar y todavía no he vuelto a Noruega. Me quedé porque me enamoré de la vida española; la gente, el clima, las playas, la fiesta… me parecía que la gente vivía mucho más y disfrutaba más la vida…

Durante la estancia en Granada, empecé a notar diferencias culturales en la manera de estudiar en la universidad. Por ejemplo, no teníamos libros para cada asignatura como en Noruega, tuvimos que asistir a cada clase y apuntar todo lo que decía el profesor. Para un estudiante Erasmus que no habla perfecto español, le puede costar bastante entender a un profesor andaluz. Además te dan menos libertad, en Noruega puedes ser más independiente y estudiar desde casa, tienes un listado de libros para cada asignatura y te suben los apuntes de cada clase a la intranet de la universidad. Los días eran mucho más largos, tenia casi todos los días asignaturas de 9-21 y en Noruega tenía clases 2 veces a la semana el segundo año, 2 horas cada clase. Además, las clases en Noruega eran mucho más interactivas, o discutíamos o hacíamos tareas, pero en la universidad de Granada solo hablaba el profesor y había mucho menos discusión o interacción.

Team Work Multicultural 2Cuando fui a Madrid empecé a trabajar en la Cámara de Comercio Hispano-Noruega y por supuesto noté muchas diferencias entre la filosofía de trabajo española y la noruega. Por ejemplo, el horario: en España hay gente que trabaja de 9-23 todos los días, cuando en su contrato pone 40 horas y no se pagan las horas extras. En cambio en Noruega donde se trabaja de 8-4 y siempre te pagan las horas extras. Hacemos la vida social después de trabajar en Noruega, en España se mezcla mucho mas, se “pierde” tiempo en desayunar, tomar café, hablar, comer, fumar. Lo veo como “perdida de tiempo” porque estoy acostumbrada a trabajar más eficaz y hacer la vida sociable después de trabajar, salir a las 4 y tener tiempo para hacer deporte o salir con amigos después. Estas diferencias me parecían tan curiosas que decidí investigarlas más y escribir la tesis de la Universidad sobre “diferencias interculturales en el mundo laboral en Noruega vs. España”.

La investigación me ayudo mucho a entender los dos mundos, de donde venían esas diferencias y por qué hacemos las cosas tan distintas. Me ha servido bastante a la hora de trabajar en España, por lo cual me gustaría compartir en este blog los resultados para que sepáis más de la cultura Noruega en el trabajo. Los temas culturales que investigué y que os contaré en las próximas entradas son las jerarquías, el trabajador y la empresa, masculinidad vs. feminidad, y gestión de situaciones ambiguas. También quería ver las diferencias culturales entre estatus y honor, tiempo y eficacia, amistad, cortesía, movilidad y negocios y ocio. Hice entrevistas con 3 noruegos y 3 españoles de empresas noruegas o españolas, ubicadas en Madrid, que tuvieran negocios relacionados con Noruega y España. Síguenos aquí para aprender más de cómo se trabaja en Noruega vs. España.

 

English summary: Intercultural communication in the business world is becoming more important as globalization increases the intensity of collaboration across cultural and national boundaries. Free movement of workers within the EU and the Schengen area, increases the contact between European countries and demands more knowledge of the culture of which you work in. These cultural differences are essential to know of while working, and there are many examples of business deals that have been cancelled due to ignorance or misunderstandings of cultural codes. Cultural integration at work can be complicated, because employees have to focus on the daily work while adapting to the new culture. There are more cultural differences between the continents, but if you start to investigate, you would be surprised by the difference between Norway and Spain in the workplace, and the importance of awareness and knowledge in this field.

images spain vs norwayWhile studying and working in Spain, I started to notice many cultural differences in the University as well as in the work place. I decided to investigate the topic and write my thesis on “Intercultural differences in the work place in Spain and Norway”, based on Hofstede´s cultural dimensions theory. I investigated for instance differences in power distance, individualism, uncertainty avoidance index and masculinity. I also interviewed 3 Spanish and 3 Norwegians, living and working in Spain in a Norwegian-Spanish company. The results showed that there exist quite a lot of differences between working in the two countries, and I will in the following posts share them on the blog to prepare you for working in a Spanish-Norwegian environment.

Share

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>